• bokee.net

    博客

    正文 更多文章

    四川辣醬美國圈粉,紅的不是辣醬是IP

       繼“老干媽”之后,近日一款名為“Szechuan Sauce”的四川辣醬火遍了國外社交圈。此次“辣醬風(fēng)暴”與美國超人氣動(dòng)畫(huà)《瑞克和莫蒂》第三季開(kāi)播有關(guān)。在*集中,超人氣角色瑞克姥爺發(fā)出了一句來(lái)自靈魂深處的吶喊:“四川辣醬是支持我的*動(dòng)力!”瑞克口中的四川辣醬曾在1998年為配合動(dòng)畫(huà)電影《花木蘭》的上映,由美國麥當勞公司短暫推出過(guò)。電影宣傳期結束以后,辣醬也就下架了。沒(méi)想到19年過(guò)去了,美國人還是對它念念不忘。

     
      這個(gè)四川辣醬到底是什么鬼?難道味道勝過(guò)我們的“國民女神”老干媽?zhuān)康珜?shí)際上,名為“四川辣醬”的辣醬和我們真正的四川辣醬在口味上差了十萬(wàn)八千里,所謂的“四川辣醬”,說(shuō)白了也就是“四川郫縣豆瓣醬里面加點(diǎn)糖”。
     
      不管其奇葩的口味,這樣一個(gè)帶了顯著(zhù)中國特色的調味料又讓很多國人內心涌現出一股莫名高潮。作為泱泱飲食文化大國,中國特色食物能征服西方人的胃總能讓我們油然而生一股自豪之情。但此番“辣醬風(fēng)暴”不同于之前的“辣條風(fēng)暴”,讓大洋彼岸的吃貨們激動(dòng)不已的不再是單純的口味,而是IP效應。
     
      19年前,這個(gè)主要為電影營(yíng)銷(xiāo)服務(wù)的點(diǎn)子收到了奇效,迪士尼動(dòng)畫(huà)讓全世界認識了花木蘭,這款四川辣醬也隨之得到美國人喜愛(ài)。對于追捧四川辣醬的美國粉來(lái)說(shuō),它已變成了一種童年回憶。而熱播的美國家庭劇《瑞克和莫蒂》把這款辣醬當作題材,更是勾起了不少食客的回憶。意識到自己被編劇操控而一度想自殺的瑞克,終于從劇中操控到真實(shí)世界。抱著(zhù)童年的回憶和作為瑞克的死忠粉,你好意思說(shuō)自己沒(méi)吃過(guò)四川辣醬。泛娛樂(lè )化的IP容易形成風(fēng)潮,更何況搭載上人人都愛(ài)的舌尖味道。
     
      事實(shí)上,飲食文化*能體現輸出與融合,從美國人家喻戶(hù)曉的左宗棠雞到左宗棠雜碎這些赫赫有名的偽中國菜,一道菜會(huì )根據當地人的口味變成截然不同的新菜式,甚至會(huì )成為經(jīng)典美食。在IP產(chǎn)業(yè)大行其道的當下,美食搭載大IP更是橫掃社交傳播圈,比如這次《瑞克和莫蒂》讓當年《花木蘭》的四川辣醬再次成為美國人的網(wǎng)紅食品;《功夫熊貓》看完之后讓人想立刻來(lái)一籠包子。
     
      不管是辣里加了甜,還是甜里加了辣,能躥紅的就是好醬。食物可以說(shuō)是*具穿透力的一種文化傳播。一盒辣醬蘸出的是情懷,一個(gè)好故事,一個(gè)大IP能夠帶紅一款食物,再由此探究食物背后的淵源。在文化輸出方面,不妨借助一下大IP圈粉的思路,打造中國特色IP走出國門(mén),獲得市場(chǎng)肯定,全球化圈粉。比如,法國美食也是法國文化輸出的重要方式之一。米其林堪稱(chēng)餐飲大IP,創(chuàng )立于法國的餐飲鑒定機構——米其林每年推出的《米其林紅色寶典》被世界各地的美食家奉為至寶,按圖索驥。作為文化大國,從古至今,中國從來(lái)不缺乏好的故事。在全球化和融媒體的時(shí)代,透過(guò)泛娛樂(lè )化IP效應,或許可以讓更多地球村人關(guān)注中國故事,聆聽(tīng)中國聲音。
     
    分享到:

    上一篇:

    下一篇:實(shí)驗稱(chēng)人天生害怕蛇和蜘蛛:6個(gè)月大嬰

    青青草原综合久久大伊人_日日摸夜夜欧美一区二区_99热这里只有精品9988_亚洲综合色区另类第一会所