鄭州的彭老師在閱讀了今年秋季上市的人教版初中七年級上冊語(yǔ)文課本后,發(fā)現多處錯誤和待商榷之處,可以定性的至少有10處。彭老師分別給人民教育出版社的總編、責任編輯、編輯寄去了信函,均未得到回應,無(wú)奈之下,將人民教育出版社告上了法庭
彭老師發(fā)現了學(xué)生教材中的錯誤,寫(xiě)信給相關(guān)部門(mén),無(wú)人理睬,只好將出版社告上法庭。彭老師敢于拿起法律武器為學(xué)生的利益著(zhù)想,是在做一件功德無(wú)量的事。
彭老師并非首次同人民教育出版社較勁,2010年,他就將人民教育出版社,以教科書(shū)“達不到國家標準、存在嚴重質(zhì)量問(wèn)題”為由,告上了法庭,*終其訴訟請求被駁回。
也許人民教育出版社還覺(jué)得委屈呢,為什么總有人盯著(zhù)我們不放,而且不依不饒,我們編寫(xiě)的教材本身符合國家的標準,并沒(méi)有違規之處,《圖書(shū)質(zhì)量管理規定》中要求,差錯率不超過(guò)1/10000的圖書(shū),其編校質(zhì)量就屬合格。但是教材和一般的出版物不同,使用者眾,若有錯誤不及時(shí)更正,影響很大。教材和詞典一樣,都屬于規范性的出版物,標準應更高、要求應更嚴,尤其是對于一些知識性的差錯,我們更要實(shí)行零容忍。
教材出錯,家長(cháng)們非常擔心書(shū)中的錯誤會(huì )影響孩子的學(xué)習,這種擔心絕不是多余的,筆者在一所高中教書(shū),每次更正時(shí),學(xué)生會(huì )說(shuō),教材還有錯啊。老師總是要花費很大的精力來(lái)解釋教材中的錯誤點(diǎn)為什么錯了,因為在學(xué)生的心目中,教材比老師更具有權威性,老師可能有錯,但教材*不會(huì )出錯。
出版社作為語(yǔ)言文化的傳播者,承擔著(zhù)文化傳承的責任和義務(wù),更應該積極主動(dòng)地規范自己的文字、知識,并把錯誤降低到零。尤其是如今鍵盤(pán)代替了鋼筆,人們越來(lái)越不常用手寫(xiě)漢字,對漢字的認知能力和使用能力正在慢慢下降,錯字、別字已隨處可見(jiàn)。如果我們的教材里不斷出現錯誤,不僅不能授業(yè)解惑,反而更易誤人子弟,貽害天下。
作為教材的編寫(xiě)者,應該慎之又慎,確保教材接近百分之百正確。國家的法律法規應及時(shí)修改,區別一般出版物和教材的錯誤比例,對教材規定更為嚴格的合格標準。